北美华人基督教会里有执事的职务,是从英文的DEACON翻译成中文时,借用了中文语汇中执事一词。而中文的执事一词还有其他的用途,在现代汉语词典中被解释为旧时俗称仪仗。因此中文的翻译很有问题,也使华人教会在这个职务的运用上遇到了一些问题。

英文的DEACON(执事)和DEACONESS(女执事)是来自于古希腊语的DIAKONOS和OUSAN DIAKONON,其意思是表示“佣人”;这是指能干而有用的佣人,但不包含自卑的意思。从其词义的根源我们就可以看到中文翻译的偏差。当我们翻开圣经的使徒行传来看第六章,便知道DEACON的真正意思就是服事:“那时,门徒增多,有说希利尼话的犹太人,向希伯来人发怨言。因为在天天的供给上忽略了他们的寡妇。十二使徒叫众门徒来,对他们说,我们撇下神的道,去管理饭食,原是不合宜的。所以弟兄们,当从你们中间选出七个有好名声,被圣灵充满,智慧充足的人,我们就派他们管理这事。但我们要专心以祈祷传道为事。大众都喜悦这话,就拣选了司提反,乃是大有信心,圣灵充满的人,又拣选腓利,伯罗哥罗,尼迦挪,提门,巴米拿,并进犹太教的安提阿人尼哥拉。叫他们站在使徒面前。使徒祷告了,就按手在他们头上。神的道兴旺起来。在耶路撒冷门徒数目加增的甚多。也有许多祭司信从了这道。”

耶路撒冷的新约教会给我们建立了执事和他们的使命,其核心就是服事教会的信徒。之后随着教会的发展,执事也担当更多的角色,与主教、牧师和长老一样同为教会的职务。而执事可以由信徒中追求圣职和有好见证的人担任,这也成为培育神职人员的一个桥梁。今天,我们若考察执事的职务和内容,可以参考美南浸信会的执事。他们担任在主日敬拜中收奉献和信徒领圣餐的服事,也照顾孤寡老人,并参与一些具体的服事。总之,执事的核心任务就是服事,他们不参与教会的领导和决策,也不担任在教会讲台的传道。

然而不幸的是,北美华人教会将执事误用成决策人和管理者,并用执事会来领导牧师;这是违背圣经的教训,会辖制专心以祈祷传道为事的传道人,使他们不能百分之百地按照神话语的引导来讲道和领导教会的发展。实实在在地讲,当今华人教会问题的根源是教会的组织结构和人在其中的关系没有体现出新约教会的真理原则。揭奥团工会在揭发奥秘网站探讨这些问题,敬请关注。我们的祷告是,求神带领信徒回归新约教会的真道,并用“服事”代替“执事”;这不仅是名称的变化,更主要的是参与服事者心态的更新。总之,在教会担当责任的人都是神的仆人,要服事信徒,并在服事的具体内容上有分工:牧师传道人负责用神的话语来服事信徒和训练门徒,执事则在教会事务和信徒生活上来服事他们,使他们在教会大家庭中感受到神的爱,来一起兴旺神的教会。

参考书:

International Dictionary of the Christian Church, J. D. Douglas.

International Standard Bible Encyclopedia, Geoffrey W. Bromiley.

第一稿:2013年8月15日。

朋友,很高兴你阅读这篇文章,也期待你将意见或感受告诉揭奥团工(exposingmtm@gmail.com)。这样,我们会不断修改和增添本文的内容,使更多探索人生真理的朋友得到心灵的启发和帮助。你可以将文章复印或传递给亲朋好友,或通过你的微信、微博或博客转发这篇文章。如果你在其他网站或网页或报刊杂志上转载此文,请注明这是来自揭发奥秘网站的文章;因揭奥团工拥有在揭发奥秘网站(exposingmysteries.org)发表的所有文章的版权。愿我们一起在网路世界广传主耶稣的真理,愿更多的失丧灵魂能得到永生的救恩!